Translations, secondary literature, interesting things

Geddon

Mannikin
I am a neurotic and have been looking into collecting some Borges and the first interesting thing I found was the translations by di Giovanni have been out of print for a long time and Borges collaborated on those translations. PDFs are not that hard to find but I like physical books so I ordered pretty much everything translated by di Giovanni. I also bought the large recent penguin volume of collected fictions. I will probably also get the large penguin non fiction volume.

Ok so as all of you probably know. "Books lead to more books." I can't remember where I read that quote but it is so true. So what I am asking is what secondary Borges literature have any of you enjoyed? Or are there any lesser known interesting books you have come across to do with Borges? An example is the 2000 Library of Babel published by Godine that has illustrations. Apparently someone is making a crappy print on demand version and selling it on amazon but I found an original on ebay so ordered that.

I also found two books about the library of babel that looked interesting. Tar for mortar: "The library of Babel" and the Dream of Totality and another one called The Unimaginable Mathematics of Borges' Library of Babel. Of course I ordered both to add to my quickly accumulating Borges library. Before this it was Thomas Bernhard and I think I have or have ordered something like 30 Bernhard volumes. On the plus side I have been selling a decent amount of video game stuff to make room for more books! As I fall into middle age I think books are where I want to spend most of my free time for years to come, so I guess it is fine.

Anyway I'm curious about any other interesting volumes to do with Borges I may have not discovered yet.

Something else I enjoyed to do with Borges was this Firing Line interview available on youtube.
https://www.youtube.com/watch?v=bNxzQSheCkc&t=1s

oh and one other interesting thing. I tried to find if di Giovanni translated The Library of Babel and I found a PDF of a collection called The Garden of Branching Paths that contains that story and the translations are by di Giovanni. The end note says some of these translations never appeared in print. It also gives a link to a zip file full of di Giovanni translations. What is kind of weird is my pdf programs do not like most of the PDFs in that file. So it makes me kind of wary of them. They did open in chrome, but not foxit or sumatra pdf. Anyway the Garden of Branching Paths PDF opens just fine in my pdf reader programs.

Ok, enough for now. I'm new to the forum and looking forward to digging further into the abyss.
 
Back
Top